桂水浮空彩鹢归,传经人似马融稀。盈门桃李经年植,得雨蛟龙傍汉飞。
故国移官还绛帐,北堂归梦自斑衣。毡寒莫厌夷城卧,会有徵书下紫微。
猜你喜欢
祛庐通雅故,风土记清嘉。卓绝名山业,岂徒小说家。
宦成已倾橐,病革尚栽花。悟彻无生法,人间本有涯。
啸法如可学,嵇生病未能。从来君子狱,谁不愧孙登。
异乡芳草故乡情,闻道烟烽满旧京。
林下岂无贤圣迹,城中唯有管弦声。
水流云散成寥落,花笑莺啼做太平。
今日已无荣辱念,此山深处寄浮生。
平昔君家瀛阁老,少日结交名誉早。眼中忽失如此人,尚喜诸郎美风调。
前年寄书识英妙,经岁初酬君勿诮。后会相逢应可期,顾我形容未枯槁。
欲见道人非一朝,杖藜无路到青霄。
千岩万壑排风雨,想对桐炉柏子烧。
休嗟磨折,
看取罗巾血。
殷勤且话经年别。
庭花番怅望,
檐雨同呜咽。
明半灭,
灯光夜夜多如月。
无复伤离别,
共保冰霜洁。
不断梦,
从今歇。
收回书上絮,
解尽眉头结。
犹未绝,
金徽泛处应能雪。
夜久无眠秋气清,烛花频(pín)剪欲三更。
铺床凉满梧桐月,月在梧桐缺处明。
夜晚辗转反侧难已入睡,秋天的晚上夜气清凉。剪了很多次烛花了马上就到了三更天了。
窗外梧桐树缝的月影,斑斑驳驳地铺洒在冰凉的床席上,而从梧桐缝里看上去的月亮依然是那么明亮。
参考资料:
1、缪钺等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987.12(2012.7重印):第870-871页
秋气:指秋日凄清、肃杀之气。烛花:烛芯烧焦结成的花状物。
前两句叙事。首句直奔诗题,各点“夜”“秋”二字,交代了时间、心态、环境。“夜久无眠”已见怨妇愁绪满怀,而时又逢秋,秋风萧瑟,夜气清凉,锦衾单薄,佳人永夜难寝,更添一层愁苦。
次句紧承“无眠”,写人事活动。既然辗转反侧难入梦,那么就很难打发漫漫长夜。空房寂寥,红烛高烧,百无聊赖中,她只好剪烛花以消遣寂寞了。“烛花”即灯花,古人认为灯花是有喜事的一种预兆。杜甫诗云:“灯花何太喜,酒绿正相亲”(《独酌成诗》)。灯花频生当有赏心悦事,而她却无法消解眼前这幽情苦绪。着一“频”字,写出了女主人公的焦灼不安、心神难宁。“欲三更”接续“夜久”两字,极写思妇饱受孤独寂寞煎熬之苦。
后两句写景。第三句转折一笔,写床席之月影。一个“凉”下得独特,这是全诗的诗眼,照应首句的“秋气清”,以触觉状态写视觉形象。从窗外梧桐树缝筛下的婆娑月影,斑斑驳驳地铺满了冰凉、空寂的床席,今夜谁都不会给她送来温暖。这情景令人凉从心生。“满”字表面是写光影之浓,其实是写忧思满怀,剪不断理还乱的郁闷之感。这一句明写屋内月色之凄美,暗表人心之失落,虚实相生,韵味悠远。
末句写窗外梧桐之月,以景语作结,留给读者无穷的想象空间。该句承上句,以顶真手法过渡,从床上之月光、树影写到高天之皓月,表达了诗人望月怀人的乍喜还忧的心理。“月在梧桐缺处明”,展现了一幅高远、疏朗的秋夜月色图。皎皎月华,她似乎忆起了曾经的“月上柳梢头,人约黄昏后”的甜蜜与浪漫;而如今,“瘦尽灯花又一宵”的时刻,没谁能与她“共剪西窗烛”。想超脱而不得,“月”之明,恰好照出了人心深处无法擦拭的黯淡。“梧桐缺处”,这一背景形象的定格,暗含了思妇不得与意中人团圆的酸楚。
全诗次序井然,先由屋外(秋气清)而室内(烛花频剪),又由室内(铺床凉)到室外(月在缺处明),逐层递进地反复渲染独处的苦闷。针脚细密,四句之间照应紧密,衔接流畅,无一“情”字,而无处不含情。意象鲜明突出,意境清空幽眇,细节勾勒精练传神,给人以无穷的回味。