荒池斜日暝云阴,独立空山泪满襟。遗老能言当日事,寒泉犹照死时心。
百年妻子皆鱼腹,一代山河竟陆沉。故国春风又芳草,秪应遗恨九原深。
猜你喜欢
千林脱落群芳息。有一枝先白。孤标疏影压花丛,更清香堪惜。吟情无尽,赏音未已,早纷纷藉藉。想贪结子去调羹,任叫云横笛。
哭尔春日短,支颐长叹嗟。不如半死树,犹吐一枝花。
庭院春已半,车声来何迟。重门白昼夜,不敢挂杨枝。
见君尚羞颜,低头自敛眉。愿为素馨花,采择袖君怀。
君怀良不洽,贱妾长薰衣。
欲归公未许身閒,欲外云云去亦难。
我意公言两矛盾,料公犹作世情看。
天河夜未央,漫漫复苍苍。重君远行至,及此明月光。
华星映衰柳,暗水入寒塘。客心定何似,馀欢方自长。
水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭(zhāo)阳。
掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。
晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。
欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。
参考资料:
1、孙建军等主编.《全唐诗》选注(1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3387页
2、林德保,李俊,倪文杰.详注全唐诗(下册):大连出版社,1997年03月第1版:第1818页
3、范凤驰著.新选唐诗:西苑出版社,2004.12:第360页
水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。
掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。三十六宫:许多的宫殿。三十六,不是确数。秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。
连雨疏蓬不耐关,脩眉如失更晴悭。
越王故国无人问,艇子穿花自往还。