阳羡诸峰顶,何曾异剡山。雨晴人到寺,木落夜开关。缝衲纱灯亮,看心锡仗闲。西方知有社,未得与师还。
猜你喜欢
春睡起,积雪满燕山。万里长城横玉带,六街灯火已阑珊,人立蓟(jì)楼间。
空懊恼,独客此时还。辔(pèi)压马头金错落?鞍(ān)笼驼背锦斓(lán)班,肠断唱阳关。
春睡起之时,已是积雪堆满燕山。万里长城之上撒满雪花,好像一条横陈的玉带,街上是灯火阑珊。而人,却倾立在蓟楼之间。何等的惆怅,何等的凄凉。
自己空空懊恼,他人或许更是如此,这身单影只的客人此时要归去。这一身行头绝尘而去。伤心的情意断人肠,屹立在阳关依旧吟唱。
参考资料:
1、苏者聪.《中国历代妇女作品选》:上海古籍出版社,1987年11月:第234-235页
2、范小雅.烟花散尽在何处:情迷宋词:湖南人民出版社,2009年5月:第190页
望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。此词为双调五十四字。横玉带:连绵的山峰上积压着白雪,远看就象一条玉带。六街:北宋汴京有六条大街。阑珊:将残,将尽之意。蓟,古地名,在今北京城西南角。
错落:交错缤纷。班固西部赋汐:“隋侯明月,错落其间。”斓班:亦作“烂斑”,颜色纷陈灿烂。阳关:一作“门关”。
这首词具有很高的价值,词的意境较为重、拙、大。写亡国之哀,用笔不可谓不重。用笔朴素无华,此之谓拙。包举积雪燕山,万里长城,悲壮无比,是为大。词为悼南宋而作,调寄《望江南》,别有一番意味。此词堪称亡宋之挽词。
上片写作者一清早起来看到燕山积满了雪,万里长城像横着的白色丝带似的,灯火将尽,感到自己好像住在白玉装饰的楼中一样。全词从“春睡起”写到“六街灯火”,作者整天所见都是“积雪”、“玉带”、“玉楼”,写得寒意袭人,冷落凄清,“玉带”一词表面上形容积雪覆盖下的万里长城,实际上含有痛悼沦亡了的祖国山河的意思,正映衬出作为一个南宋宫人内心的凄凉情景,曲折地表达出对江南故国的眷恋。
下片写在雪景中相送。面对满天积雪,作者发出空空的懊恼之叹,她哀叹此时此刻仅有汪水云一人回到南方。汪水云骑在马上和来送行的人告别,那驾驭马匹的缰绳虽然错落有致,马鞍和笼头都系着五色斑斓的锦带,但当众人唱起令人断肠的《阳关》曲时,立刻使全场气氛陷入悲怆凄厉之中,使人想见女主人公伫立在满天积雪之中,流着辛酸的泪水目送汪水云远去的情景。全词有情有景,情景交融,情感是悲凉的,景物是凄清的;全词又有声有色,声色交织,歌声是令人断肠的,色彩则叫人感到寒气逼人。总之,整首词的意境是苍凉凄冷的。
稽山佳趣胜蓬瀛,橘里渔樵画不成。
我欲鉴湖分一曲,烦君先与白鸥盟。
帝胄恩荣久,夫人独俭勤。仁心见舆诵,孝行溢前闻。
畴昔牛眠地,而今鹤吊坟。家声应更好,少长总能文。
长吟清啸蜀江干,一尺霜根向物寒。
吾道只知尊孔子,奇书何用学刘安。
玄谈客去虚方丈,碧落雏归迅羽翰。
晓月流星无处觅,断云空著子陵滩。
雪瀑从天下,余流亦建瓴。
双崖秋气逼,九地殷雷声。
虎穴山川险,蛟涎草木腥。
负{左齿右差}由此径,异日不堪行。
看了题名看跋文,自怜不及晦翁门。野僧惜打残碑卖,时共山猿洗墨痕。
袅袅秋风生桂枝,小山岩壑石逶迤。王孙归去岁将晏,莫学臞儒炊扊扅。