君道天广大,王言出如纶。雨露及草木,万物皆阳春。
九重坐南面,四海奉一人。禹稷犹已溺,唐虞视同仁。
华盖当中天,列星环北辰。
猜你喜欢
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭(zhě)。
志俶(tì)傥(tǎnɡ),精权奇,籋(niè)浮云,晻上驰。
体容与,迣(lì)万里,今安匹,龙为友。
天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。
这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。
它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
太一:天神中的至尊者。况:赏赐。沫:洗脸。赭:红褐色。
俶傥:与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。精:又作“情”。权奇:奇特不凡。籋:同“蹑”,踏着。晻:朦胧不清的样子。
容与:放任无诞。迣:超越。
服除有吊者,待庙至垂洟。
亡於礼之礼,斯人其庶几。
巍巍龙虎山,融结自太古。笃生虚静君,道独继祖武。
真人生岩穴,萧然一环堵。蓬首目光炯,燕坐闻众父。
爰契虚静心,天风桧杉舞。
寄我雄文丽且新,冰寒於水岂无因。
故将丹粉画西子,要见浓涂淡墨人。
春入西园,数重花外红楼起。倚阑金翠。人在非烟里。
风月佳时,蓬岛开平地。笙歌沸。画桥灯市。一夜惊桃李。
赎汾阳,呼杜甫,笑脱锦裘舞。古柳千条,还识酒人否。
夜来铁笛声高,徘徊骑鹤,更何处、渔阳颦鼓。
旧游处。荒草空嵌唐碑,飞仙已归去。憔悴青衫,诗瘦向谁语。
忆他春在楼中,登楼更苦,恰剩得、满楼烟雨。
竹篱数掩傍鱼矶,万点梅花掠地飞。
正喜巡檐来索笑,已悲临水送将归。
影横月处愁空绝,子满枝时事更非。
自古情锺在吾辈,尊前莫怪泪沾衣。