风萧萧,雨凄凄,义兵起程行路迷。腰刀手枪耀光辉,青衫白帽行队齐。
问渠远行将何之,官司召募征江西。妻儿父母夹道啼,我今与汝生别离。
生别离,不得已,在家出征同一死。麦禾满田穗将结,皇天淫雨无时歇。
去年秋旱号饥寒,今年夏麦不得餐。幸逢此地无争战,供给军需民力乾。
生为浙西农,死为江西卒。回首语妻儿,何处收吾骨。
率土皆王民,安敢辞苦役。但愧扶犁手,畴能用矛戟。
愿得将相俱贤才,扫除盗贼无纤埃。义兵归来旧田里,卖刀买牛复生理。
猜你喜欢
为我引杯添酒饮,与君把箸(zhù)击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉(cuō)跎(tuó)。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。
虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。
抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。
也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。箸:筷子。
举:抬。蹉跎:不顺利,虚渡光阴。
合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。
这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。
昔读黄楼赋,颇疑过铺张。今晨获登览,始觉词致长。
缅怀澶渊决,彭城预为防。千年文章守,恩德在此乡。
只今河为患,居人极灾伤。谁为任民社,乃独循故常。
山川今如昔,游子多慨慷。长风城上来,飞雨湿我裳。
摩挲旧碑刻,欲去重徬徨。
注矢寂不动,澄潭晴转烘。下窥见鱼乐,怳若翔在空。
惊羽决凝碧,伤鳞浮殷红。堪将指杯术,授与太湖公。
宇宙秋光老,崦嵫夜色连。澄波寒浸月,低树远浮烟。
巷僻喧都骑,杯行促广筵。摩尼元自照,沉醉不妨禅。
维舟江口未栖鸦,急趁飞觞一笑哗。
旋喜使君倾皂盖,尽从醉客堕乌纱。
高城不记人分袂,短棹空随月到家。
尚欲趋陪连夜饮,东篱容有后开花。
处处人家避贼忙,数因行李问舟航。江横晚照凫鸥乱,春到空山草木香。
我未有缘离岭峤,君今决策下湖湘。定知此去添贫病,不及相从气味长。
宝地人来少,柽阴自晚晴。
片云依石润,孤声出花清。
竹见分泉细,檀烟上颡轻。
勒铭留水寺,应供宿江城。
适楚涛喧定,归吴雪滞行。
雨苔粘冻屐,廓叶覆间枰。
琴为蛇纹卖,书因鸟足评。
眼高无佛祖,诗癖有山兄。
句妙唐风在,心空汉月明。
奸禅休树影,夜梵杂松声。
夏减游方兴,秋添住岳情。
何时修白来,去结嫩残盟。