嵯峨高洞是蓬莱,袖拂晴岚绝点埃。玄石七拳星斗现,青山四面画图开。
逍遥我亦缑山侣,丹鼎谁知葛令才。笑醉碧桃吹凤管,白云天畔倚楼台。
猜你喜欢
星岩洞壑转霏微,岛有流霞淑气归。近晓不随明月去,当空常伴白云飞。
谈禅尽日充僧咀,听法移时淬客衣。仙尉投閒将老地,也曾卜筑傍渔矶。
石室何年凿,琼花此日看。一瓢分沆瀣,三径自琅玕。
袂振朱丝色,歌翻玉树寒。当杯须遣兴,沉醉阆风坛。
舟行弋阳道,山石多异状。嵌空露钟窾,屹立俨圭鬯。
沿洄百数里,璆铁森相向。最奇象岩下,仙馆占丹嶂。
舍棹遵微行,松篁插云上。开门看青壁,左右挟高闶。
飞雨洒面来,轻飙入檐飏。道人出迎客,牖户坐南向。
延登升仙台,境肃神滋王。不知日车侧,但觉天宇旷。
我生名山游,正费屐几两。采真喜初遇,恋胜期屡访。
布帆催夕举,未敢恨飘荡。水深彭蠡湖,两眸更东望。
笙(shēng)歌放散人归去,独宿红楼。月上云收,一半珠帘挂玉钩。
起来点检经由地,处处新愁,凭仗东流,将取离心过橘(jú)洲。
刚刚还是笙歌曼舞,转瞬间,笙歌消歇,众人散去,只剩我独宿红楼舞榭。将珠帘半卷,挂在玉钩,此时云儿收起,升起一轮朗月。
索性起来,细细地看那些和他共同游玩过的地方,每一处都引起我的新愁。那东流的河水哟,请将我的一颗充满离恨的心,捎带到那心上人所在的桔子洲。
参考资料:
1、雷寅威、雷日钏.中国历代百花诗选:广西人民出版社,2008.03:第393页
2、吕芳文.舜文化论文集:湖南人民出版社,2008.07:第33页
3、木斋.唐宋词评译:广西师范大学出版社,1996.01:第56页
点检:回顾、反思。离心:离愁。橘洲:橘子洲。在今湖南长沙西湘江中,多美橘,故名。
这首词上半阕以“笙歌放散人归去”开篇,可见其着重点不在描写晚上宴会歌舞之盛况,而在抒发乐器放下,宴会解散,人归去之后,词人“独宿红楼”的反思。这里的“红楼”当为南唐宫中的舞榭歌台。鉴于冯延巳当时的官位,故在宴会散后,参加宴会的人各自归去,而他却能“独宿红楼”,享受“天子非常赐颜色”(高适《燕歌行》)的特殊恩遇。但是,这并没有使冯延巳产生“紫殿红楼赏春好”(李白《侍从宜春苑》)的愉悦之情,相反,在“周师南侵,国事岌岌”之际,“忧生念乱,意内而言外”(冯煦《阳春集序》)。“月上云收,一半珠帘挂玉钩”(将珠帘半卷,挂在玉钩,此时云儿收起,升起一轮朗月,此情此景,令人心寒,令人孤愁)正是“意内而言外”的最佳选择。
下半阕首两句“起来点检经由地,处处新愁”,紧承上半阕,写出时间的推移,由夜里“独宿红楼”,到次日早晨起来,泛舟离开红楼。其中“点检”二字尤足以表现作者“辞学”造诣之深。钱起《初至京口示诸弟》诗中有“点检平生事,焉能出筚门”之句,这些都说明“点检”为认真考核之意。冯延巳于此时此地着以“点检”二字,表明这离去不是毫不经意,而是一棹一回头,认真考查经由之地的特殊景物,然而感受的却是每经一处地方,就在心灵深处荡起一波新愁。最后二句,“凭仗东流,将取离心过橘洲。”写词人想从这愁苦中摆脱出来。然而,词旨微幽,必得细细体味,才能领悟。“凭仗东流”,照应首句,点明“起来点检经由地”是乘舟而行,引出新愁,但是,还要依仗它来抛下这不断增添的苦愁。“将取”句,则两处用典,意更深邃。一为“离心”,当取屈原《离骚》:“可离心之可同分,吾将远逝以自疏”之意。一为“橘洲”,当为东流之水中确有长满橘树的小洲树的小洲,因而触发联想,借用杜甫诗句:“桃源人家易制度,橘洲田土仍膏腴”(《岳麓山道林二寺行》)。抒发南唐将会在歌舞声中失去江山,自己不如及早离去的感慨,可谓“极凄婉之致也”。
扰扰黄尘道路长,閒边巢许笑人忙。轩乘野鹤元非性,服被林麋祗发狂。
煮石作羹山骨嫩,掬泉浇耳水花香。追思往事仙凡隔,独立邮亭数雁行。
四十未为老,忧伤早衰恶。前岁二毛生,今年一齿落。
形骸日损耗,心事同萧索。夜寝与朝餐,其间味亦薄。
同岁崔舍人,容光方灼灼。始知年与貌,衰盛随忧乐。
畏老老转迫,忧病病弥缚。不畏复不忧,是除老病药。
朝哭心所爱,暮哭心所亲。亲爱零落尽,安用身独存。
几许平生欢,无限骨肉恩。结为肠间痛,聚作鼻头辛。
悲来四支缓,泣尽双眸昏。所以年四十,心如七十人。
我闻浮屠教,中有解脱门。置心为止水,视身如浮云。
斗擞垢秽衣,度脱生死轮。胡为恋此苦,不去犹逡巡。
回念发弘愿,愿此见在身。但受过去报,不结将来因。
誓以智慧水,永洗烦恼尘。不将恩爱子,更种悲忧根。
函谷虽云险,黄河已复清。圣心无所隔,空此置关城。