素白见招真慷慨,苍黄欲赴又趦趄。
命存一定百年见,事要十全千古无。
猜你喜欢
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭(zhě)。
志俶(tì)傥(tǎnɡ),精权奇,籋(niè)浮云,晻上驰。
体容与,迣(lì)万里,今安匹,龙为友。
天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。
这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。
它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
太一:天神中的至尊者。况:赏赐。沫:洗脸。赭:红褐色。
俶傥:与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。精:又作“情”。权奇:奇特不凡。籋:同“蹑”,踏着。晻:朦胧不清的样子。
容与:放任无诞。迣:超越。
昨夜愁声落汉原,长陵金粟尽啼
岸帻生同誉,翻经老耐嫠。能贤儿似侃,爱客母如圭。
有弟铭崔姊,何人传鲍妻。霜风吹旐去,笳咽筱塘西。
远镇承新命,王程不假催。班行争路送,恩赐并时来。
牙旆从城展,兵符到府开。蛮声喧夜市,海色浸潮台。
画角天边月,寒关岭上梅。共知公望重,多是隔年回。
山椒斫寒翠,涧曲披玄图。
写此一派润,化作万顷腴。
谁知田中禾,粒粒心上珠。
烟树重重,春在景阳宫殿。翠□深、笼寒尚浅。千官过处,有黄鹂百啭。五云中、渐移龙扇。钧天九秦,*逦霞觞催献。*声喧、霓裳舞遍。香烟满袖、更宫花迎面。喜新来、太平重见。
垂石松阴偃翠虬,先皇曾此驻龙辀。茂陵弓剑随天御,原庙衣冠奉月游。
藉玉已行周制度,酎金不罚汉诸侯。百馨水陆修菹醢,望拜孤臣涕莫收。