千灯光影彻春宵,红日明霞晃绮寮。上客欢娱得惊坐,佳人歌笑敌蓝桥。
雪花带雨尘都埽,寒色兼风酒易消。一去章街尽眉妩,臂围犹怯月边朝。
猜你喜欢
北山有古寺,修竹炎天凉。蛟龙踞两涧,鹳鹤鸣层冈。
心台月照白,鼻观烟通香。可思未可到,咏此招隐章。
雨笠烟蓑三十年,一篙投意便忘船。何如更拟吴江上,付与儿孙庆有缘。
钱塘去国三千里,一道风光任意看。珠呈夜浦萤无影,鹘坐秋林鸟失行。
昨日见君亲下笔,五花笺上黑龙飞。何人枉折教狼籍,孤负春风长养情。
梅花带雪飞琴上,柳色和烟入酒中。阮籍啸场人步月,子猷看处鸟栖烟。
白练鸟迷山芍药,红妆妓妒水林檎。今日华山秋顶上,闻天长叫在长空。
天风更送新声出,不放行云过凤楼。昨日天宫吹乐府,六官弦管一时新。
通传胜事因风月,打破愁肠是酒杯。姑苏台上烟花月,宁负春风箫管声。
玉轮低月中天晓,金铎纵风上界秋。萧洒竹房尘境外,满天云月共清虚。
言若浚川流巨海,戒如秋月挂长空。金殿月中看捣药,玉楼风里听吹笙。
一簇墙阴绿正繁,不依朱户傍雕栏。
竹光苔色深相映,只许閒人静处看。
宛(wǎn)溪霜夜听猿愁,去国长如不系舟。
独怜一雁(yàn)飞南海,却羡双溪解北流。
高人屡(lǚ)解陈蕃榻,过客难登谢脁(tiǎo)楼。
此处别离同落叶,朝(zhāo)朝分散敬亭秋。
身在宛溪的秋日寒霜之夜听着猿啼内心不尽的忧愁,离开家乡时间太长我如同一只失去缆船的小舟四处飘泊。
最为可怜的是我如孤雁独自南飞大海,于是羡慕双溪还知道向北而流。
崔侍御您屡次解下陈蕃之榻来招待我,我这匆匆过客却难以登临谢脁楼。
此处您我别离就如同落叶飘飞,明朝在秋日的敬亭山下飞散而去。
参考资料:
1、詹福瑞.李白诗全译.石家庄市:河北人民出版社,1997年:524-525页
2、姜光斗.新编唐人律诗三百首.南京市:江苏古籍出版社,1995年:92-94页
3、林东海.黄河之水天上来.郑州市:河南文艺出版社,2003年:229-230页
崔侍御:即崔成甫,长安人,开元中进士及第,任秘书省校书郎,转冯翊县尉、陕县尉,后摄监察御史,天宝五年(746),为李林甫所排挤,贬黜湘阴,乾元元年卒(见郁贤皓《李白丛考》)。宛溪:在安徽宣城。去国:指离开长安。不系舟:比喻漂泊不定。
一雁飞南海:喻崔成甫之返湘阴。双溪:在宣城东土山下。
高人:指崔成甫。陈蕃:指宇文太守。谢脁楼:在宜城县陵阳山上,为南齐诗人谢脁任宣城太守时所建。
敬亭:指敬亭山,在宣城县北,又名昭亭山。
这首诗前二句点明地点、时间、事件和心境,以形象的画面,渲染出凄凉的氛围。秋夜是凄寒的,而降霜的秋夜尤为凄寒;离别是令人伤感的,而在离别之前的夜晚,目睹满地白霜,耳聆哀猿啼叫,则尤为伤感。诗人将离开故地称为“去国’’,见出诗人对宣城依恋之深;把将要开始的漫游比作“不系舟’’,显见诗人在此地只是短暂的停留;停留短而依恋深,烘托内心的矛盾、痛苦。
三、四两句紧承上文,进一步展示诗人的心境,因是孤雁“南”飞,故有“独怜”之叹;又由南飞之雁的孤独,转生“却羡“双溪“北”流之感。这里,诗人通过一“南”一“北”,一“怜”一“羡”,曲折地表达了不愿南行,却只得南行;渴望北归,又无法北归的复杂情感。
五、六两句宕开一笔,借陈蕃故事突出友人崔成甫的一片盛情,同时,以“过客”回应篇首“不系舟”,表明诗人确是行色匆匆,竟连最爱登临的谢脁楼也难以光顾了。最后两句正面揭示题旨,用落叶为喻,点出明天一早就要和友人在秋天里的敬亭山分别了,其中寓有无限飘零之感,增添了全诗的悲凉色彩。
这首诗格调略显低沉,和诗人的特定遭遇和心情有关。从表现手法上看,全诗情思哀婉,而又含有清新、劲直之气,极耐人咀嚼品味。中间两联对仗严整,而又富有自然流走之势。结语处以形象化的比喻,境界清空、淡远,有不尽之思。
苍龙阙角晓光明,日近彤庭瑞雾温。殿下百官犹未入,阁门催引谢春幡。
爱日迎长月向圆。当年飞堕蕊珠仙。相门赫奕人争羡,阃则柔嘉世所贤。
罗纸贵,彩衣鲜。鼎来盛事乐无边。妇姑夫妇孙和子,同住人间五百年。