文采绳绳水绘园,江湖断句匹兰荪。偶来飞控淩盘谷,便欲题诗满蓟门。
道丧风骚愁歇绝,官閒丘壑与温存。定光塔际凭栏客,卅载重提旧梦痕。
猜你喜欢
金丝晴窣蝶黄乾。吴苑风多怯晓寒。廿四桥边鱼浪阔,青袍如雪倚阑干。
并马崆峒天地悬,蓟门楼堞渐苍然。千峰北断祁连色,万井东回碣石烟。
倚杖白云窥槛外,振衣明月坠松巅。频誇斥堠无烽火,屈指单于出塞年。
一舫朝移入画图,亭前苏小斗摴蒱。徘徊十里春湖色,忘却吴松旧钓鲈。
沉沉戍(shù)鼓,萧萧厩(jiù)马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。
北征车辙(zhé),南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。
远处隐约传来戍鼓的声音,马厩里传来马嘶鸣的叫声。起来看到满地寒霜,一下就想起了出门时与妻子分别的场景,当时也正是这个时节分别的。
如今,我要北上,而我的思念却在南方。我明明知道这是无法改变的事实。人世间的事没有永恒的,但又怎么放得下这种追求永恒的执念呢。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评【M】.北京:中国书店出版社,2006:129-135.
2、王传胪.王国维与人间词【J】.四川:四川大学学报,2002:24(4).
沉沉:形容声音悠远隐约。萧萧:形容马叫声。霜华:即霜,亦作“霜花”。伊:她。邮亭:驿馆。
北征:北行。南征:南行。调停无计:没有办法安排处理。除却:除去。
这首词的上片,写征人在驿馆中听到远处传来的戍鼓声和厩内马鸣,起来看到满地寒霜,突起思乡之念,想起了出门时和妻子分别时也正是这样一个寒冷的夜晚。“猛然记得别伊时,正今日邮亭天气”似从韦庄《女冠子》的“正是去年今日,别君时”化来,当然也是写爱情的。“戍鼓”和“厩马”联想到长途劳顿,“霜”的肃杀之气和“满地”的无所遁形有一种不安的感觉。
如果说上片是以感发的意象取胜的话,那么下片就走向理性的思索。不过王国维能够做到在理性思索之中仍不失感发的力量。
“北征车彻,南征归梦”是说,我的人在向北方走,我的心却在向南方走,因为我所思念的那个伊留在南方。相反的方向,“车辙”和“归梦”是现实与愿望的反差。所以这两句所表现的,是一种理智与感情、现实与愿望的矛盾,而这种矛盾是难以解决的。“调停无计”已经是无可奈何,“知是”更有一种清醒的疼痛。作者悲欢的加上一句“但除却无凭两字”,无凭就是人生的绝对真理,在这个世界上没有永恒的东西,只有“无凭”这个概念是永恒的。作者想以“人间事事不堪凭,但除却无凭二字”的语态来表达空空的境界。
试数旧愁馀几缕,暮蝉凄断西风。萧疏无力系游骢。
津亭携手地,梦逐晓霜空。
似与玉楼人比瘦,翠痕都减眉峰。多情只有晚烟笼。
秋声吹不尽,长笛月明中。
任公镇西南,尝赠绕朝策。
当时若尽用,善阵无赫赫。
凄凉十年后,邪正久已白。
却留封德彝,天意眇难测。
象贤真骥种,号诉甘百谪。
岂云报私仇,祸福指络脉。
高才食旧德,但恐里门窄。
伤心千骑归,赠印黄壤隔。
惟有亭前桧,阅世不改色。
千年与井在,记此王粲宅。
山叶傍崖赤,千峰秋色多。夜泉发清响,寒渚生微波。
稍见沙上月,归人争渡河。