谪仙非谪乃其游,坡公故是仙者流。谷神出世八百秋,禁网所脱声画留。
陶斋好古苏斋侔,梁髯新来趣命俦。图书色香逾荐羞,陈以飨客餍客求。
嗟公于世生何雠?死作奎宿谗始休。已灰之木不系舟,孰者龟鹤孰蜉蝣?
往来人海髯如鸥,此会欻若风中沤。主人诗好难为酬,雪大能上西山不?
猜你喜欢
解貂换美酒,半与美人醉。
留半伴山翁,夜深谈世事。
平生作戏几逢场,每笑河流尽日忙。最是云閒閒不住,又随风雪过辽阳。
孔翁四个亲兄弟。小者二人倾逝。已后不须卜筮。想着先垂泪。死生生死如何避。早把家缘猛弃。物外行功积累。得得成仙位。
十里扪藤萝,千崖插虚碧。
仰觉云汉低,俯见尘市窄。
小山走委蛇,远水别支脉。
身骑鹪鹩枝,目眇大鹏翮。
更有千载人,幽岩蜕空魄。
朝蹑一片云,夜啸百丈石。
我疑真人去,留此守剑舄。
道人既无心,何事苦著迹。
我有一壶酒,起舞酹仙伯。
松槿虽殊途,宇宙同作客。
濯锦江边莎草浓,散花楼畔夭芙蓉。蜀山叠叠修门远,谁把丹心问李鄘。
晚俯林烟静,居然尽一城。江围三面白,雨过四时清。
沙广偏升月,花疏转唤莺。可言南岫矮,青槩斗牛平。
樱桃花底。相见颓云髻。的(dí)的(dí)银釭限意。消得和衣浓睡。
当时草草西窗。都成别后思量。料得天涯异日,应思今夜凄凉。
那时在樱桃花下相见,她低垂着头,如云般的发髻也倾侧了。在闪烁的银灯下,怀着无限的情意,如今却要忍受和衣而睡的寂寞。
分离时我们在西窗下匆匆欢聚的时光。如今都成了别后的相思。你我各在天涯一方,何日才能相见,今晚想到这里内心更感凄凉。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店,2006:63-682、2.吴蓓.王国维人间词阅读分析——清词代表性文本阅读之二:浙江大学出版社,2009:25
颓云髻:如云的发髻低垂下来。颓,下垂。的的:鲜明显著貌。银釭:银白色灯盏。消得:谓怎禁得起。和衣浓睡:不脱衣而沉睡。
草草:匆忙仓促或草率。思量:想念,相思。料得:也有稿作“遮莫”二字,大约之意。应思:也有稿作“转思”二字,更思之意。
这首词虽然很短,但却贯串了好几个不同的时空。“樱桃花底,相见颓云髻”在时间顺序上是最早的过去,是回忆与那个女子相见时的情景。“樱桃花底”是以环境的美丽衬托人物;“颓云髻”是形容那个女子因羞涩腼腆而低下头来的样子。人与花互相衬托,那女子的美丽多情可想而知。“的的银釭无限意,消得和衣浓睡”是离别后的现在。“的的”,形容灯光在昏暗的房间里明亮显眼的样子。“无限意”既是灯对人的情意,也是我对那个女子的情意,因为我也在为相思而痛苦,那痛苦无异于灯油的自我煎熬。“消得”带起一个问句,意思是“怎禁得起”;“和衣浓睡”是说自己孤独无聊。
“当时草草西窗”,是对过去和那女子相处的回忆。西窗之下与相知之人剪灯共语,何等安静,何等温馨,何等从容,而王国维却冠以“草草”的状语。“草草”是匆忙仓促,亦有草率的意思,因此这里就含有一种悔恨之意:当时苦知有现在的离别,就一定会加倍珍惜那短暂的相聚,可惜当时自己却把这种相聚视为很平常的事情,随随便便就把那段时间打发过去了。
“料得天涯异日,应思今夜凄凉”是遥想今后。既然说“天涯异日”,可见现在虽已和那人离别,但还没有身在天涯。这两句说明,不但今日与那个女子相聚无望,而且今后更是无望,因为今后自己还要漂泊到比现在更远的天涯海角,与情意却只能越来越深,所以到那时候,今夜这种孤灯下的相思也将成为难忘的场景,永远留在自己的记忆里。