万顷银波细剪裁,缤纷飞下玉楼台。初疑羽旆空中举,犹想霓裳月下来。
风紧有花飘岸柳,云深无树认江梅。地炉煮茗松涛响,绝胜羊羔饮酒杯。
猜你喜欢
云压溪桥失旧踪,出门迷路酒瓶空。江山未易分高下,玉石尤难别异同。
梅粉光辉羞让月,柳绵轻薄喜当风。凭谁说与吴元济,鹅鸭池边夜未终。
滕六裁云舞玉京,冯夷剪水出沧溟。旋脩江路寻梅屐,自挈溪桥贳酒瓶。
只恐云山头早白,终输寒士眼长青。十年不作淮西梦,世事于今未用听。
拥被清吟兴不穷,地炉烟暖火初红。移舟访戴心应懒,入蔡平淮梦已空。
柳絮影高迷夜月,琪花香减怨春风。鬓毛如猬蓬窗下,僵卧谁能识此翁。
渐觉东风料峭寒,青蒿黄韭试春盘。
遥想庆州千嶂里,暮云衰草雪漫漫。
念我同门友,为郎家益贫。萧疏愁世鞅,磊落笑时人。
供茗瓷瓯洁,添香粉指匀。近通无净理,一倍耐风尘。
空林急雨暗苍烟,松下寒泉落涧泉。满耳尘埃湔洗尽,道人中夜不知眠。
天宝十一载,有诏伐西南夷,右相杨公兼节制之寄,乃奏前云南太守李宓涉海自交趾击之。道路险艰,往复数万里,盖百王所未通也。十二载四月,至于长安,君子是以知庙堂使能,李公效节。适忝斯人之旧,因赋是诗。
圣人赫斯怒,诏伐西南戎。
肃穆庙堂上,深沉节制雄。
遂令感激士,得建非常功。
料死不料敌,顾恩宁顾终。
鼓行天海外,转战蛮夷中。
梯巘近高鸟,穿林经毒虫。
鬼门无归客,北户多南风。
蜂虿隔万里,云雷随九攻。
长驱大浪破,急击群山空。
饷道忽已远,悬军垂欲穷。
精诚动白日,愤薄连苍穹。
野食掘田鼠,晡餐兼僰僮。
收兵列亭堠,拓地弥西东。
临事耻苟免,履危能饬躬。
将星独照耀,边色何溟濛。
泸水夜可涉,交州今始通。
归来长安道,召见甘泉宫。
廉蔺若未死,孙吴知暗同。
相逢论意气,慷慨谢深衷。
杨公:即杨国忠。交趾:古县名,在今越南河内西北。百王:历代帝王。庙堂:朝廷。忝:有愧于。
赫斯怒:勃然大怒。
节制:节度使的简称,即杨国忠。
天海:洱海,在今云南大理、洱源两县市间。
梯巘:险峻的山。
北户:房门北向,古代交趾一带习俗,指南越之地。
蜂趸:代指南蛮军队。
动白日:典出《史记·邹阳列传》。
晡:申时。僰僮:被掠卖为童仆的僰人。
亭堠:瞭望的岗楼建筑。
饬躬:整饬其身,端正其心。
交州:交趾郡。
甘泉宫:在今陕西淳化西北甘泉山。
孙吴:著名军事家孙武和吴起。
谢:惭愧。深衷:内心,衷情。
征南诏这场战争是杨国忠把持朝政,为博名邀功而随意派遣边鄙一太守盲目攻击周边弱小民族的冒失行为。事先没有经过仔细调查,事中又不能随机应变,导致了这场战争大败的灭顶之灾。然而这些内幕则不是高适所能深知,或者虽知而不敢言,但诗中所描述的山穷水尽的情形,所歌颂战士们无所畏惧的气概,的确荡气回肠,足以警戒世人,发人深省。
在这首诗中,诗人目的不在分析这场战争的前因后果和成败得失,而在称赞战士们为国赴难,不顾自身安危的慷慨激昂的感人举动。但诗人选取这么一个材料,却只是为了表达如此片面的见解,不免有挂一漏万之嫌,十分书呆子气,给人一种本末倒置之感,这自然是诗人见识为时代和自身经历局限所致。