开口临风牙齿疏,搔头向日鬓毛枯。自知老丑成何物,谁唤良工写此图。
藜杖偶从莲社客,角巾遥迓草堂癯。一丘一壑从吾好,试问仙人著得无。
猜你喜欢
楚腰蛴领团香玉,鬓(bìn)叠深深绿。月蛾星眼笑微嚬(pín),柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。
水纹簟(diàn)映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡(chōng)忡。
美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。
美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。
参考资料:
1、百度百科.虞美人·楚腰蛴领团香玉
楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”蛴领:领项白而颀长。蛴,蝤蛴,木中的蝎虫,体白而长,以比喻女子颈项。见和疑《采桑子》注。团香玉:形容肌肤白嫩而有光泽。鬓叠:鬓发重叠,言其厚密。月蛾星眼:如弯月之眉,如明星之眼。笑微嚬:笑而略带愁意。嚬,通“颦”,皱眉头。柳妖桃艳:如柳枝妖娆,如桃花艳丽。不胜:比不上。
簟:竹席。秋波:指女子的眼神。良宵:美好的夜晚。忡忡:忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”
承颜虽一子,扶膝有诸孙。寿祉膺难老,哀荣动至尊。
秖今怀顾复,犹想对平反。天与牛眠地,何须返故园。
诗夸洞庭湖,盖举其粗尔。
自此稍南行,更有潇湘水。
潇湘如此流,浅深清见底。
吾邑在其旁,桑麻百余里。
民经南巡后,淳庞犹可喜。
白酒日相沽,鲈鱼夜成市。
念方从吏隐,小官不为耻。
先期了赋租,随时用鞭箠。
此外无余事,看山聊隐几。
还作小诗篇,寄声前御史。
御史吾故人,风义今为伟。
超迁未复甚,久仆行复起。
但使交期在,不须论远迩。
今夕宿朱仙,相望月明裹。
驻马频思古,西风度穆陵。崖悬山径狭,地迥野云层。
险阻真天设,山川几代兴。时平关禁少,来往自相仍。
照坐金沙笛里开,青春两度为花来。
红妆初见三千指,锦绣重添一万堆。
细雨流霞移曲槛,东风落日坐平台。
深红浅白俱情称,醉后题诗记此回。
当年三士各清狂,下马同寻古道场。人在诸峰朝著屐,天教我辈夜分床。
胜游已是成陈迹,晚路何堪更异乡。闻道重来苦相忆,为君日转九回肠。
所知惟二仲,不见意何如。
别后云山阻,传来住处虚。
黍粱收露下,草木变霜余。
应有悲秋作,何曾一寄予。