翦削兼太华。
峥嵘跨玄圃。
贝阙视阿宫。
薜帷阴网户。
参差时未来。
徘徊望沣浦。
椒糈若馨香。
无绝传终古。
猜你喜欢
剪削兼太华,峥嵘跨玄圃。贝阙视阿宫,薜帷阴网户。
参差时未来,徘徊望沣浦。椒糈若馨香,无绝传终古。
青磷光不灭,夜夜照灵台。留得心魂在,残躯付劫灰。
他日红花发,认取血痕斑。媲学嫣红花,从知渲染难。
残灯风灭炉烟冷,相伴唯孤影。判教狼藉(jí)醉清樽(zūn),为问世间醒眼是何人。
难逢易散花间酒,饮罢空搔(sāo)首。闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到樽前。
灯残风灭,香炉之烟也已经变冷,相伴的只有自己孤单的身影。情愿喝得酩配大醉,借清酒来麻醉自己,问世间醒眼的是什么人。
相聚难离别易,唯又离别之时的酒宴,喝完之后独自搔头。闲愁总是交付喝醉来入眠,只害怕醒来时候自己依然在酒器面前。
参考资料:1、(清)纳兰性德著;聂小晴注译.纳兰词全编笺注:北京联合出版公司,2013.08:第220页。
炉烟:熏炉或香炉之烟。“判教”句:意谓情愿喝得酩配大醉,借清酒来麻醉自己。判:情愿、甘愿、不惜之意。清樽:酒器,借指清酒(清醇之酒)。亦作“青樽”。亦作“清罇”。醒眼:清醒之眼光。
花间酒:谓美景良辰时之酒宴。搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。
“残灯风灭炉烟冷,相伴唯孤影。”起笔便是一副凄凉孤寂之境。夜风骤起,吹灭了摇曳的灯火,香炉里的烟灰早就凉透了。一阵风将房间里唯一的光明和温暖,不由分说地夺走了,只剩下一个孤零零的影子,伴着孤零零的词人。
“判教狼藉醉清樽,为问世问醒眼是何人?”既然无人作伴,只有清酒陪伴自己。纳兰所说的“醒眼”之人,便是屈原这般不随波逐流,英雄式的理想主义者。纳兰又何尝不是在以屈原自喻。身边小人对权势趋之若鹜,纳兰始终冷眼以对,保持高洁之心,只是,这样一人对抗千军万马的日子,多么的孤单,多么的凄凉。
“难逢易散花问酒,饮罢空搔首。”纳兰心事无人知,只有友人顾贞观懂他,但是相聚之日不多,不能时常与纳兰互诉衷肠,饮酒作诗。纳兰不住地叹息,别离漫长,相逢苦短,知己已去,剩自己一人面对这早早散了的宴席。酒喝光了,只能对着满桌的空杯搔首长叹。
“闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到樽前。”这句写得无限凄凉。既然闲愁萦怀,难以排遣,就让酒来麻醉它们吧,然后,再麻醉我自己,换得一时的安稳睡眠。可是醒来之后依然孑然一身,依然愁绪满怀、怕是又要到酒杯面前,喝得大醉一场。
全词表达了词人对友人顾贞观的怀念之情以及对当时身世的无奈,情真意切。
谢家院落,甚青女来时,玳梁霜冷。秋蛾敛绿,约略远山相并。
莫睇琴床砚井。听颤掣、花铃不定。朱门昼锁斜阳,满院参差帘影。
秋径。相逢楚润。叹人与花枝,不如前俊。铜驼巷陌,一霎鲤风吹暝。
归去沙平水稳。可捎得、莫愁家信。玉雁飞回,无那画楼闲凭。
无怪湖头乐事偏。人生离合本随缘。应知柳絮因风起,可惜花枝为酒颠。
挥醉袖,笑吟鞭。何时归泛木兰船。城楼百尺君休上,望到春归又一年。
急雨闹冰荷,销尽一襟烦暑。趁取晚凉幽会,近翠阴浓处。
风梢危滴撼珠玑,洒面得新句。莫怪玉壶倾尽,待月明归去。
画梁诗板暗流尘,水石鱼龙万句新。
谁识高僧最深意,慈航长护过江人。