不作花头多作丛,十分能有几分红。
春工自不容人力,抱瓮穷年笑此翁。
猜你喜欢
韶风万物照我庐,昨岁骈头今并疏。
自是爱花心不足,何知物物有乘除。
脱叶惊飞海角秋,君王虚伫急良筹。列仙山泽底无用,孺子沧浪渠不忧。
百鸷可能如一鹗,二江知复带双流。渺然相望暮云碧,兀坐蒲团搔白头。
三月东风吹雨晴,龙湾江上看潮生。潮生潮落自朝暮,不尽乡人离别情。
平生阅巨丽,兹塔咤何雄。因地如无地,平空不碍空。
宁从佛土徙,几历劫灰穷。落趾鸡关北,明标玉垒东。
经营本龙象,负挽僦烟虹。畚筑才驱石,觚棱欻倚风。
妙高分绝域,峻极倒中嵩。已幻花台巧,并规鹫岭嵷。
仰窗平月殿,横级俯蛟宫。未觉诸天隔,惟看一气融。
恒沙寸眸摄,多寡片心通。澒洞遗凡界,虚疏彻外幪。
身边揖先圣,眼外洗尘雺。井直参连壤,秦开汉拓功。
真乘对时出,休运与天崇。缔构虽人力,扶持亦化工。
长生老西崦,诸葛死南隆。但了薰香灺,姑储氎布筒。
狂歌留白日,醉舞属冥鸿。莫漫百年事,空成一秃翁。
沙涨桓山汶水东,南来舟楫若为通。丁夫已厌新河苦,野老仍嗟岁计空。
旅枕孤城闻夜柝,褐衣长路叹秋风。千村遍没人家少,满目川原感慨中。
夜听南窗金屈支,水花凉果似秋时。
人言爱酒陶元亭,坐有能诗无本帅。
颠倒六经鸜鹆舞,澜翻一曲鹧鸪词。
同游那得轻相笑,恐是长庚未可知。
华晔晔,固灵根。
神之斿(liú),过天门,车千乘,敦昆仑。
神之出,排玉房,周流杂,拔兰堂。
神之行,旌容容,骑沓(tà)沓,般纵纵。
神之徕,泛翊(yì)翊,甘露降,庆云集。
神之揄(yú),临坛宇,九疑宾,夔(kuí)龙舞。
神安坐,翔吉时,共翊翊,合所思。
神嘉虞(yú),申贰觞(shāng),福滂洋,迈延长。
沛施佑,汾之阿,扬金光,横泰河,莽(mǎng)若云,增阳波。
遍胪欢,腾天歌。
神的车辆放着金光,神出游的场面真是盛大啊!使祭祀者从远处望见便知道神灵降临了。
祭祀者远远地看见神的旗子已经越过天门。神驾的车千乘万乘,都聚集在昆仑山前。
神灵出游了,他的车子列队于华丽的房屋前。神周游太空,聚集于用兰花熏香的祭殿。
神出行时人马众多,行动迅速。
神已经来临了,他浮游飞翔而降,他飞来时降下了吉祥的甘露,出现了象征太平的庆云。
众神相互牵引来到祭祀的宫殿,虞舜来做客,舜的臣下夔和龙也来舞蹈娱神。
神飞翔着赶吉时来到,安坐下来。祭祀者感到了神带来的祥和。
神对祭享十分满意,祭祀者再次为神敬酒。神降下丰厚的恩泽,延伸长久。
神普施福佑于汾河曲折处。神的金光像云一样升起,激起黄河的波浪。
参加祭典的人见了神光,普遍感到高兴,他们快乐的歌声响彻上空。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
斿:指旗上的飘带。敦:与“屯”相通,聚集的意思。
排玉房:列队于华丽的房屋前。杂:聚集。
容容:飞扬的样子。骑沓沓:骑,骑马的人和其坐骑。沓沓,行进迅速。般:相连。
翊翊:飞翔的样子。
揄:相互牵引。九疑:这里指九疑山之神,指舜。夔:舜的乐官。
共翊翊:共,与“恭”相通。翊翊,恭敬的样子。
虞:娱乐,欢快。贰觞:再次敬酒。
沛:广泛。阿:水流曲折处。横:充满。阳波:这里指黄河的波浪。胪:陈列。
华晔晔,光芒盛大的样子。据史书记载,汉武帝在元鼎四年到汾阴祭祀后土,礼毕,到荥阳,经过洛阳。这首诗作于他渡过黄河南行途中。诗写出了神的出游、来临、受享及赐福等幻想的情节。