奔走异轨辙,聚散水上萍。谁知风月夕,同登藕花亭。
驹隙昼夜駃,尘埃鬓俱星。朋旧半埋玉,念此慨颓龄。
天涯幸合席,相对谈飘零。昔别君韦布,照眼袍今青。
群儿俨成行,诵书如建瓴。瞳人纷炯炯,捧斝倾绿醽。
溪茹芹莼美,秋核查梨馨。开口笑岂易,主人愁罄瓶。
命仆更沽觅,痛饮俱忘形。明日又分袂,眠食加丁宁。
猜你喜欢
阮籍为太守,乘驴上东平。剖竹十日间,一朝风化清。
偶来拂衣去,谁测主人情。夫子理宿松,浮云知古城。
扫地物莽然,秋来百草生。飞鸟还旧巢,迁人返躬耕。
何惭宓子贱,不减陶渊明。吾知千载后,却掩二贤名。
贤人有素业,乃在沙塘陂(bēi)。
竹影扫秋月,荷衣落古池。
闲读山海经,散帙(zhì)卧遥帷。
且耽田家乐,遂旷林中期。
野酌劝芳酒,园蔬烹露葵(kuí)。
如能树桃李,为我结茅茨(cí)。
贤人你在沙塘陂,有先世遗传的产业。
竹影扫荡着秋天如水的月光,荷叶已凋零落满古池。
闲暇时高卧遥帷,打开书帙读读山海经,神驰四海。
喜欢这种田家之乐,所以耽误了去山林隐居的约定。
在田野小酌赏花劝芳酒,折些园里的蔬菜与露葵一起烹食。
如果再栽些桃李树,再为我盖几间茅屋就最好不过。
参考资料:
1、作品注释内容由朝阳山人提供
闾丘处士:李白友人,复姓闾丘,名不详,曾为宿松县令。沙塘陂:地名。陂:水边。
散帙:打开书卷。
露葵:莼菜。
茅茨:茅草盖的屋顶。此指茅屋。
此诗当作于李白公元757年(唐肃宗至德二载)出寻阳(即浔阳)狱之后,流放夜郎之前。
公元755年(唐玄宗天宝十四载)十一月,安禄山在范阳举兵叛乱,李白自汴州梁园(今河南开封)南奔,寓居于寻阳。相传此时李白曾游宿松,居于南台山的南台寺,县令闾丘为之筑“读书台”和“对酌亭”,让诗人在此啸傲风月,饱吟山水,以满足他“浪迹天涯仍读书”的嗜好。闾丘也常来与李白弹琴赋诗,对酒放歌。公元757年(至德二载)九月,李白出寻阳狱后,病卧宿松,在宿松避难、养病,相传依然寓居于南台寺。当时,闾丘已致仕,隐居于宿松东郊沙塘陂,时来陪伴李白。《江南通志》载:“宿松城外沙塘陂,闾丘处士筑有别墅。李白前往作客,见环境清幽,有田园乐趣。作《赠闾丘处士》”。
这首诗,描绘出一幅充满农家乐的美丽画卷,同时也反映了诗人对自由的渴望和美好生活的向往。但好景不长,公元757年(至德二载)十二月,李白终被判罪长流,流放夜郎(今贵州桐梓县)。据传,李白离开宿松时,闾丘处士送行至南台山下,在一小岭为李白饯别,后人名为“饯客岭”。
黄鸟嘤嘤过水滨,柴门犹是杏花新。布衣不识乘轩贵,骢马能谙陋巷贫。
欲就青山迎谢眺,须留绿酒迟陈遵。春宵星月辉辉动,醉舞狂歌自主宾。
玉堂深。正重帘护暝(míng),窗色试新晴。苔暖鳞生,泥融脉起,春意初破琼英。夜深后、寒消绛(jiàng)蜡,误碎月、和露落空庭。暖吹调香,冷芳侵梦,一晌消凝。
长恨年华婉晚,被柔情数曲,抵死牵萦。何事东君,解将芳思,巧缀一斛(hú)春冰。那得似、空山静夜,傍疏篱、清浅小溪横。莫问调羹(gēng)心事,且论笛里平生。
暝:黄昏。苔暖鳞生:是说梅枝向阳有苔痕如鱼鳞。泥融脉起:是说盆内新泥融化涌起脉纹。琼英:琼:一种美玉。英:花。这里指梅花。寒消绛蜡:红色的蜡烛燃起时,驱走了寒意。绛:深红色。暖吹:暖风。
晚:暮晚。芳思:赏花的意绪。一斛春冰:形容盆梅洁白如冰。调羹:古时以梅子作为烹饪的调料。
这是一首咏梅词,然而所咏并非野生之梅树,而是长于洞房深室的盆栽梅花。词的上片,写盆梅虽植于玉堂之深,而自有一段天然风流,带给人清幽高洁的美好享受。“暖吹调香,冷芳侵梦,一晌消凝”十二字足见主人对盆梅之爱。下片的盆梅,已投射了作者的形象。“长恨”以下暗喻自身遭际,“那得似”三字意思一转,写出盆梅虽是“东君巧缀”,终究不如空山静夜、篱边溪畔的野生之梅来得自由。结句点明题旨,抒发不愿为官,只望归隐的愿望。缺点是说得太白,反无余致。
碧汉澄澄片月孤,春宵不道秋光殊。江滨有佩贻交甫,风俗何人祀紫姑。
谱就王家传胜事,光摇交浦出明珠。兴来那可因人败,卜夜同君倒玉壶。
世情轻道义,交际复谁真。硕德思前辈,论心笃后尘。
乾坤三大业,今古百年人。此意孤悬久,逢君倍觉亲。
翰林平日接群公,文酒相欢慰病翁。
白首归田徒有约,黄扉论道愧无功。
攀髯路断三山远,忧国心危百箭攻。
今夜静听丹禁漏,尚疑身在玉堂中。