闻道林深处,苍髯盘石根。菩提自然净,贝叶不须翻。
壶煮青溪月,云浮绿蚁樽。清风寒有味,奚与世人言。
猜你喜欢
万顷云涛立海滩,天风浩荡白鸥闲。
舟人那识伤心地,为指前程是马关。
日月开虞代,风声变五弦。牂牁流不返,南狩是何年。
瘴雨摧蓠芷,东风怨杜鹃。容华销旅食,泪尽百蛮天。
今年六十二,弃官八年矣。
生世业已休,来日凜无几。
孰谓尝作郡,旦暮窘薪米。
少时颇豪宕,晚乃穷如此。
此事非所忧,所忧学业圮。
孤卧仅一榻,疾读动千纸。
积迷如望洋,顿悟不违咫。
深井朱夏寒,自汲洗手水。
心更洁于手,时以理趣洗。
平生大缪误,岂不习经史。
搜览浪该博,著述堕浮靡。
诗虽稍得名,往往语多绮。
夙愆奚庸追,旧嗜差可止。
回车遵大路,千圣同一轨。
兹晨记吾降,益复感发齿。
忽虚苦下泄,乍实结中痞。
道在果何惧,朝闻夕可死。
朋友挟壶酒,卒爵强告旨。
敦笃谢亲姻,辑睦赖邻里。
人情不容拒,羔雁间豆篚。
酢宾有故常,勿药姑少俟。
清庖作汤饼,沾丐儿女子。
菲馔彻馂余,稍亦及仆使。
老夫且伏枕,万事莫挂耳。
处约犹处乐,可不省诸己。
俗竞徒朵颐,退修宁贲趾。
幼者日以长,衰迈斯可揣。
要令百祀后,知有老居士。
长安交游者,贫富各有徒。亲朋相过时,亦各有以娱。
陋室有文史,高门有笙竽。何能辨荣悴,且欲分贤愚。
楚女不归,楼枕小河春水。月孤明,风又起,杏花稀。
玉钗斜篸(zān)云鬟(huán)重,裙上金缕凤。八行书,千里梦,雁南飞。
她回南方去了,现在还没有踏上归途。我独居的小楼枕卧溪畔,夜夜愁听那春水汩汩。明月也无伴,像我一样孤独。春风吹杏花稀疏零落,更使我愁伤春暮。
玉钗在你的头上,斜斜地簪住云髻雾鬟。你裙上绣金的凤凰,仿佛栖息在我心间。真盼这春天又变秋天,请南飞的鸿雁,带去我的书信,带去我千里的思念。
参考资料:
1、赵崇祚编徐国良注.花间集.武汉:武汉出版社,1995:10
2、房开江崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:32-33
3、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:41-42
楚女:古代楚地的女子。此指抒情主人公,一个身世飘零的歌舞女伎。楼:楚女暂栖之所。稀:一作“飞”。
斜篸:斜插。篸,通“簪”,此处用作动词。云鬟:高耸的环形发髻。金缕凤:用金丝线绣的凤凰图形。八行书:信札的代称。古代信札每页八行。
此词起拍二句,言“楚女”飘零在外,寄居于水乡的临河楼宇中。“楼枕小河春水”的“楼”是“楚女”暂栖之所,可推测为一歌楼舞馆,临水构筑。“春水”,点明季节。“枕”字下得别致。
“月孤明”三句写暮春月夜之景而隐含伤春离别之情,说“楚女”自伤身世、月夜难眠。“风又起”,从听觉着笔,表明“楚女”虽然置身床榻而长时间处于不眠状态。“杏花稀”(系“楚女”的想像之辞)虽为景语,但其中亦寓有惜春、伤别之意。月本无所谓孤不孤,但对于欲归不归的楚女来说,它却显得孤独凄清,物象染上了人的主观情感色彩。加之“风又起,杏花稀”,其景象就更凄清,不眠的人儿,心情可想而知。这里既写暮春之景,又寓有自伤身世飘零,自伤老大,自伤离别的情绪。
过片二句写女子服饰,分别从头上玉钗、乌黑的鬓发及衣裙上金线所绣凤鸟图案着笔,一句写她的头饰和美发,一句写她用金缕盘绣成凤鸟图纹的舞裙,对“楚女”的形态进行描写。金玉锦绣的字面,恰好反衬出主人公内心的空虚索寞。“楚女”如此艳美,然而却长期漂零在外,其独居凄怆之情亦自在不言中。于是最后三句要借“八行书”,诉千里相思隔魂梦萦牵之情,恰值月夜闻雁,便欲凭雁足传书,以道相思之意。言作书寄远,并点明题旨。这数句与李商隐“玉珰缄札何由达?万里云罗一雁飞”(《春雨》)异曲同工,虽然明说着欲凭鸿雁寄相思之意,其实隐含的意味却是鸿雁长飞,锦书难托,确有含蓄不尽之情。
再涉长淮水,惊呼十四年。
龟山老僧在,相见一茫然。
僧老不自知,我老私自怜。
驱驰定何获,少壮空已捐。
掉头不见答,笑指岸下船。
人生何足云,陵谷自变迁。
当年此山下,莫测千仞渊。
渊中械神物,自昔尧禹传。
帆樯避石壁,风雨随香烟。
尔来放冬汴,冷沙涨成田。
褰裳六月渡,中流一带牵。
俯首见砂砾。
群渔捕鲂鳣。
父老但惊叹,此理未易原。
何况七尺躯,不为物所旋。
众形要同尽,独有无生全。
百年争夺中,扰扰谁相贤。
匝地浓云散晓风,轻霜挟冷下长空。攒峰叠嶂来无尽,疑是舟行图画中。