天上纷纷地上匀,搀先来作塞垣春。不忧病客衣无褐,要助诗翁笔有神。
且可留连遮瓦砾,莫教容易杂泥尘。悔将布鼓雷门过,谢罪从今欲自新。
猜你喜欢
笔飞鸾凤墨翻鸦,白玉堂中懒草麻。得句批风仍抹月,怡神饮露更餐霞。
公于轩冕浮名薄,帝念耆英宠礼加。丕衍修龄全晚节,洋洋一札圣言嘉。
归来相值故园春,坐对春风忽怆神。十里溪山依旧好,一番花木为谁新。
青云功业虽留我,白日光阴奈趁人。道在不须论用舍,惟将时命托洪钧。
会饮临登燕,逢春第一回。筝移未归雁,笛送巳飘梅。
北海俄空酒,南山忽隐雷。交谈幸投隙,尘虑此时开。
佛国飞来百尺岚,要将法水洗嗔贪。仙人错认蓬莱岛,骚客羞谈钴鉧潭。
观尽岂须穷莫四,悟来初不异前三。莫将七际观东际,法界三千际际含。
瓜藤墙外接陂陀,薜荔为居面碧波。一卷正当风里读,蓼花秋浦下渔歌。
侧叠万古石,横为白马矶。
乱流若电转,举掉扬珠辉。
临驿(yì)卷缇(tí)幕,升堂接绣衣。
情亲不避马,为我解霜威。
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。
江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。
裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。
友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
绣衣:用《汉书》绣衣直指事。
避马:用《后汉书》桓典事。
这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给于了深切的关怀,其他如宰相张镐等都给于了很多帮助。
从诗中可以看到,李白是比较会交际的,关键时刻还是有朋友的援手,同时,也看到当时的人情还真有大唐的气度,不是处在那种墙倒众人推的社会氛围之中。有了这么多朋友的帮助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官员招待,这创造了一个世界纪录。
被诏守东吴,夜渡扬子津。拭目迎家山,洗我京洛尘。
此邦多贤豪,况复平生亲。初欲循故事,公宴月三旬。
庶以叙契阔,岂徒乐吾身。临州未阅月,吏牍方纷纭。
避嫌俄得请,主地翻为宾。樽酒未重持,行乐知何因。
物理可胜叹,俯仰迹已陈。趣整震泽帆,遥挹敬亭春。
五月而报政,速哉彼齐人。今我若置邮,何德于吴民。
举手谢吴民,自笑行役频。使君不能诗,烦汝迎送勤。
来惭白太守,去愧谢宣城。